French translation for "kawagoe castle"
|
- château de kawagoe
- Example Sentences:
| 1. | Hōjō Ujitsuna took Kawagoe castle soon afterwards from Tomosada's uncle, Uesugi Tomonari, however. Hōjō Ujitsuna s'empare cependant peu après du château de Kawagoe alors aux mains de Uesugi Tomonari, l'oncle de Tomosada. | | 2. | The adopted brother of Hōjō Ujiyasu, he commanded the defense of Kawagoe castle against siege in 1545. Frère adopté de Hōjō Ujiyasu, il commande la défense du château de Kawagoe lors du siège de 1545. | | 3. | The mother was active in the inner service of Kawagoe Castle and was able to establish close relations with the house of Nabeshima. La mère, qui travaille à l'intérieur du château de Kawagoe, est en mesure d'établir des relations étroites avec la maison Nabeshima. | | 4. | When Uesugi Tomooki died two years later, Ujitsuna took the opportunity to seize Kawagoe Castle, and secure his control of the Kantō. Lorsque Uesugi Tomooki mourut deux années plus tard, Ujitsuna profita de l'occasion pour saisir le château de Kawagoe et de contrôler la région de Kantō. | | 5. | Under Hideyoshi, he was made lord of Kawagoe Castle (in Musashi Province, today Saitama Prefecture) and later of Nagoya Castle in Kyūshū's Hizen Province. Sous Hideyoshi, il devient seigneur du château de Kawagoe (dans la province de Musashi, actuelle préfecture de Saitama) et plus tard du château de Nagoya dans la province de Hizen dans l'île Kyūshū. | | 6. | Ōgigayatsu Tomosada tried unsuccessfully to take Edo Castle (江戸城), and a few years later, in 1545, an army led by Ashikaga Haruuji (足利 晴氏) and Uesugi Norimasa (上杉 憲政) besieged Kawagoe Castle (see Siege of Kawagoe (1545)). Ōgigayatsu Tomosada essaye, vainement, de s'emparer du château d'Edo (江戸城) et quelques années plus tard, en 1545, une armée conduite par Ashikaga Haruuji (足利 晴氏) et Uesugi Norimasa (上杉 宪政) assiègent le château de Kawagoe (voir Siège de Kawagoe). | | 7. | However, erosion from the Tone River and flooding continued to plague the castle, and in 1767 Matsudaira Tomonori decided to relocate his seat from Maebashi to Kawagoe Castle, demoting Maebashi Domain to a detached territory of Kawagoe Domain. Toutefois, l'érosion du fleuve Tone et les inondations continuent de miner le château et en 1767 Matsudaira Tomonori décide de déménager son siège de Maebashi au château de Kawagoe, rétrogradant Maebashi du statut de han à celui de territoire détaché du domaine de Kawagoe. | | 8. | However, erosion from the Tone River and repeated flooding continued to plague the castle, and in 1767 Matsudaira Tomonori decided to relocate his seat from Maebashi to Kawagoe Castle, demoting Maebashi Domain to a detached territory of Kawagoe Domain. Cependant, l'érosion de la Tone-gawa et les inondations fréquentes continuent de toucher le château, et en 1767, Matsudaira Tomonori décide de déplacer son siège de Maebashi au château de Kawagoe, rabaissant le domaine de Maebashi au rang de territoire détaché du domaine de Kawagoe. |
- Similar Words:
- "kawachi, ibaraki" French translation, "kawachi-class battleship" French translation, "kawachinagano" French translation, "kawachinagano station" French translation, "kawagarbo" French translation, "kawagoe domain" French translation, "kawagoe line" French translation, "kawagoe power station" French translation, "kawagoe station" French translation
|
|
|